آخرین اخبار و مقالات و مطالب پیرامون استاد زبان و ادبیات فارسی در ایران آی سی تی نیوز ، پایگاه فرهنگ و هنر ایران
بر روی این دامنه اینترنتی سیستم مدیریت محتوا
پارس سی ام اس
نصب شده است که نرم افزاری قوی جهت طراحی سایت
می باشد. طراحی وب
با استفاده از پرتال
( پورتال
) پارس منجر به طراحی وب سایت
شما می شود. طراحی وب سایت
کپی رایت پورتال
پارس
... استاد زبان و ادبیات فارسی دانشگاه علامه طباطبایی (ره) گفت: هر شعری که درباره دین گفته می شود، آئینی نیست چون برخی شاعران برداشت غلطی از دین دارند و به صورت طبیعی شعرهایشان نه تنها ارزش ادبی ندارد بلکه به اصل دین نیز ضربه می زند ... دکتر احمد تمیم داری استاد زبان و ادبیات دانشگاه علامه طباطبایی (ره) به خبرنگار فارس گفت: قالب های تازه شعر فارسی قابلیت های فراوانی در بیان مفاهیم دینی دارند و مثال این امر وجود شاعران متعددی چون طاهره صفارزاده، علیرضا قزوه، سیدعلی موسوی گرمارودی و قیصر امین پور است که مضامین دینی و عرفانی را با ظرافت و مهارت خاص در قالب های نو سروده اند ... این استاد دانشگاه در ادامه با اشاره به شعر شاعرانی که جنبه دین ستیزی دارند، تصریح کرد: بین متون اصلی دین و دینی که طبقات جاهل و مبلغان منحرف ارائه می کنند، تفاوت وجود دارد اما بعضی از شاعران به این نکته توجهی ندارند و این عدم توجه در اطلاعات و دانش اندک آنها ریشه دارد ... وی با ذکر مثالی در این زمینه خاطرنشان کرد: شعر نیمایی اولین بار در فرانسه رواج یافت و نیما که شناخت خوبی از ادبیات فرانسه داشت این قالب را برای بیان اندیشه هایش مناسب یافت اما موفقیت او بیشتر به مایه های شاعرانه نیما بود و در این راه قالب تازه به موفقیت او کمک کرد ...
... ابراهیم خدایار به اشاره به فعالیت های مرحوم فرشیدورد، از بی توجهی به درگذشت این استاد زبان و ادبیات فارسی انتقاد کرد ... ابراهیم خدایار عضو هیأت علمی دانشگاه تربیت مدرس، عضو انجمن علمی نقد ادبی ایران و رئیس مرکز تحقیقات زبان و ادبیات فارسی، در گفت و گو با خبرنگار فارس درباره درگذشت خسرو فرشیدورد استاد بازنشسته دانشگاه تهران گفت: خیلی ها مثل من که از شاگردان ایشان بودند، شوکه شدند که چطور ایشان که از مفاخر ایران بود و بیش از 40 سال پیش دستور زبان جدید را نوشت و بیش از 30 جلد کتاب منتشر کرد و برای دبیرستانی های کتاب نوشت و اوایل انقلاب دو مجموعه شعر چاپ کرد، در خلوت و تنهایی فوت می کند و کسی خبری ندارد ... وی افزود: تمام اساس کار استاد دفاع از فرهنگ بومی بود و مثلا در همین کتاب "دستور امروز " در گفتاری به جای پیشگفتار خیلی با حسرت از جریان دستورنویسی در ایران یاد می کند و می گوید دوست دارد دستور نویسی در ایران بومی شود؛ نه اینکه مثل قدیم ها دستور زبان از هند و آسیای صغیر بگیریم ... خدایار بیان داشت: استاد فرشید ورد در پایان همان کتاب می گوید: "این اثر را تقدیم می کنم به پیشگاه ملت ایران که ولی نعمت من هستند ... " آیا واقعا این مردمی که ولی نعمت او هستند این طوری باید باشند که استادانشان 10 روز قبل در خانه سالمندان در تنهایی و بیماری فوت کند و حتی دانشکده ادبیات دانشگاه تهران هم از موضوع هم خبر نداشته باشد؟ خدایار، مرحوم فرشیدورد را به معنای واقعی کلمه عاشق زبان فارس توصیف کرد و افزود: چه خون دل هایی خورد که بحث لغت سازی و ظرفیت های زبان فارسی در لغت سازی را احیا کند و تسلطی که به زبان های انگلیسی و فرانسه داشت کمکش می کرد ...
... کتاب "کوچه عشق " مجموعه ای شامل شانزده داستان کوتاه از چهار نویسنده زن نسل انقلاب، به زبان اردو ترجمه و در کشور هندوستان منتشر شد به گزارش خبرگزاری فارس داستان هایی از سمیرا اصلانپور(1343 )، وجیهه علی اکبری سامانی (1355 )، شمسی خسروی(1350 ) و زهرا زواریان(1341 ) ... توسط پروفسور آذرمیدخت صفوی استاد زبان و ادبیات فارسی و مدیر مرکز تحقیقات فارسی دانشگاه اسلامی علیگره انتخاب شده است که تحت عنوان کوچه عشق منتشر شده است ... نویسنده همچنین طی مقدمه ای در ابتدای کتاب ، ضمن ارائه توضیحاتی راجع به ادبیات داستانی پس از انقلاب ایران، انگیزه خود را از این کار شرح داده و از دکتر محسن پرویز، معاون فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی و گردانندگان نشر تکا( وابسته به معاونت فرهنگی وزارت فرهنگ و ...
... آغاز دوره پاییزی آموزش زبان فارسی در ترکمنستان، اهدای کتاب هایی درباره ادبیات ایران به دانشگاه کابل و بزرگداشت محمدحسین شهریار در ارمنستان، عناوین چند خبر از سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی است ... سیدومان اف گفت، با توجه به حضور کم رنگ آثار و تالیفات جمهوری اسلامی ایران در بازار کتاب قزاقستان اظهار امیدواری که در آینده شاهد حضور کتابهای ترجمه شده به زبان قزاقی در این کشور نیز باشیم ... رایزن فرهنگی سفارت در پاسخ گفت که تا کنون چند کتاب از "آبای " شاعر و نویسنده نامی قزاقی به زبان فارسی، آثاری راجع به قزاقستان شناسی، سیاست و اقتصاد این کشور که البته خارج از محدوده وظایف این رایزنی است ترجمه و در ایران به چاپ رسیده است ... * دوره پاییزی آموزش زبان فارسی در ترکمنستان آغاز شد دوره پاییزی آموزش زبان فارسی از سوی رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران روز چهارشنبه اول مهرماه طی مراسمی آغاز شد ... به گزارش اداره کل روابط عمومی و اطلاع رسانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی ، در ابتدای این مراسم ناصری رایزن فرهنگی ضمن خوشامد گویی به حاضرین از اینکه با انتخاب زبان فارسی به جمع دوستداران زبان و ادبیات غنی و کهن فارسی پیوسته اند تبریک گفت و اظهار داشت: تاریخ ترکمنستان غنی و کهن و سرشار از مفاخر ادبی میباشد و بخش عظیمی از تاریخ این سرزمین و نوشته ها و اثار مکتوب ترکمنستان به زبان فارسی است و هم اکنون بیش از 4000 جلد کتاب در کتابخانه ترکمن باشی به زبان فارسی است و اگر شما بخواهید با تاریخ گذشته سرزمینتان آشنا گردید باید فارسی را بیاموزید ...
... میرجلال الدین کزازی، که پیش از این آثاری از ویرژیل و هومر را به فارسی ترجمه کرده است، این بار کتابی از «اوید»(ovid) شاعر یونان باستان را به فارسی زبانان ارائه می کند ... میرجلال الدین کزازی، شاهنامه پژوه و استاد زبان و ادبیات فارسی به خبرنگار فارس، گفت: کتاب «افسانه دگردیسی» اثری است دراز دامان و گران سنگ که چندی است برگردان آن را به پایان برده و مشغول بازخوانی آن هستم که بتوانم تا پایان شهریور ماه آن را به انتشارات معین تحویل دهم ... وی افزود: «افسانه دگردیسی» سروده سخنسرای نامی یونان باستان است که در 15 فصل سروده شده و هر فصل آن برابر با یک کتاب است که من آن را از زبان فرانسه به پارسی برگردانده ام ...
... این استاد زبان و ادبیات فارسی در گفتگو با خبرنگار مهر، با اشاره به اتمام پروژه پژوهشی مذکور گفت: طرح پژوهشی "هویت ملی در شعر معاصر" را به سفارش موسسه مطالعات ملی انجام دادم و در آن آثار چهار شاعر معاصر شامل ملک الشعرا محمدتقی بهار، محمدحسین شهریار، مهدی اخوان ثالث ومحمدرضا شفیعی کدکنی ذیل مفهومی با عنوان "هویت ملی" بررسی شده است ... عالی اضافه کرد: در این اثر شعر شاعران نامبرده بر اساس مولفه های متعددی که برساخته از مفاهیمی شامل تاریخ، زبان، فرهنگ و دین و زیرمجموعه های آنها مانند موسیقی، معماری، آداب و رسوم و ... این نویسنده و پژوهشگر با اشاره به ویژگیهای چهار شاعر یاد شده برای پژوهش درباره آثار آنها، افزود: این شاعران تماما چهره هایی بوده اند که روح زبان فارسی را رعایت کرده اند، زبان فارسی را پاس داشته اند و بسیار از آن تمجید کرده اند ...
... سیدمحمود دعایی پس از اقامه نماز بر پیکر این استاد و پژوهشگر حوزه زبان و ادبیات در سخنان کوتاهی از خدمات او در حوزه فرهنگ و ادبیات تجلیل کرد ... مراسم خاکسپاری این استاد زبان و ادبیات فارسی با حضور جمعی از دوستدارانش و نیز چهره های فرهنگی و ادبی از جمله محمدرضا شفیعی کدکنی، ایرج افشار، احمد اقتداری، سیدمحمود دعایی، علی اصغر سعیدی، هوشنگ دولت آبادی، محمود امیدسالار، محمدعلی موحد، عبدالرحیم جعفری، میلاد عظیمی،علی دهباشی و اعضای خانواده فریدون مشیری برگزار شد ...
... استاد زبان و ادبیات فارسی دانشگاه آتاتورک ترکیه از انتشار ترجمه کامل شاهنامه فردوسی در ترکیه خبر داد ... دکتر نعمت الله یلدیریم با اعلام این خبر به خبرنگار مهر گفت: حدود 20 هزار بیت شاهنامه را استاد مانجاتی لوگال به زبان ترکی استانبولی ترجمه کرده بود که در سال 1905در ترکیه منتشر شد، ... این کتاب اولین ترجمه شاهنامه به زبان ترکی است اما تا کنون ترجمه کاملی از این اثر بزرگ ایرانی وجود ندارد، بنابراین تصمیم گرفتم باقیمانده ابیات شاهنامه را ترجمه کنم و به همراه 20 هزار بیت استاد لوگال منتشر کنم ... یلدیریم تصریح کرد: نجاتی لوگال استاد زبان و ادبیات فارسی دانشگاه آتاتورک بود که در سال 1964 فوت شد ... این استاد زبان و ادبیات فارسی با اشاره به استقبال استادان ادبیات ترکیه از این اثر توضیح داد: "فرهنگ اساطیر ایران" حاصل بیش از 5 سال تحقیق من است که در کتابی 820 صفحه ای منتشر شده است ... در این مقاله سعی کردم معناهای متفاوت آب در فارسی قدیم ، میانه و نو و باورهای عامیانه مردم درباره این واژه را بیان کرده و نشان دهم این واژه نماد چه چیزهایی به کار می رفت ...
... اما استاد رحمدل خود تندیس گفته های خویش بود و خود تجسم معانی بود که در ذهن داشت و بر کاغذ می نگاشت ... استاد رحمدل کارشناسی زبان و ادبیات فارسی را در دانشگاه تربیت معلم در سال 1357، کارشناسی ارشد زبان و ادبیات فارسی را در دانشگاه تهران در سال 1364 و دکتری زبان و ادبیات فارسی را از دانشگاه تربیت مدرس در سال 1371 گذراند ... ریاست آموزش و پرورش لنگرود، معاونت اداری و مالی دانشگاه آزاد واحد رشت، ریاست آموزش و پرورش بندر انزلی، معاونت جنگ دانشگاه گیلان، ریاست دانشکده ادبیات وعلوم انسانی دانشگاه گیلان، معاونت دانشجویی و فرهنگی دانشگاه گیلان از جمله مسؤلیتهای استاد رحمدل در دوره حیاتش بود ... دکتر رحمدل استاد زبان و ادبیات فارسی دانشگاه گیلان و عضو انجمن علمی استادان زبان و ادبیات فارسی، عصر سه شنبه 25 فروردین ماه به دیار باقی شتافت ...
... اصغرنیا درادامه صیانت از آثار و جلوگیری از انتشار نامناسب آثار دکتر معین، ارتقای سطح کیفی، اعطای بورسیه به دانشجویان زبان و ادبیات فارسی برای گسترش زبان فارسی، معرفی مشاهیر ادبی و هنری کشور، تاسیس مدرسه عالی فرهنگ و ادب در استان گیلان و انتشار گاهنامه ای با عنوان "مشاهیر ایران" را از جمله اهداف تاسیس بنیاد معین برشمرد ... وی در آن مراسم گفت: باید با تأسیس بنیادی به نام بنیاد معین از حقوق مرحوم دکتر محمد معین دفاع شود تا پس از گذشت 30 سال از درگذشت این استاد برجسته ادبیات هر ناشری به هر صورتی که می خواهد اقدام به چاپ آثارش نکند چرا که چاپ سرشار از اشتباه فرهنگ معین به نام وی لطمه می زند ... محمدحسن اصغرنیا که از همشهریان دکتر معین است با همکاری دکتر کیانوش کیانی، کتابی با عنوان "ستاره شمال" منتشر کرده که مشتمل بر شرح زندگی، اسناد و نامه های علمی این استاد زبان و ادبیات فارسی است ...
|
صفحه 1
|
2 | 3 | 4 |